NARRATIVE.Camp of the golden cloth: 500 years ago, François Ier and Henri VIII organized the most expensive party in history

NARRATIVE.Camp of the golden cloth: 500 years ago, François Ier and Henri VIII organized the most expensive party in history

The two sovereigns, meeting halfway between Ardres and Guînes, near Calais, marked history by organizing 18 days of festivities with a luxury display never seen since.

Diplomatic meeting, politics and most expensive celebration in history... Il y a 500 ans, près de Calais, se tenait la rencontre du Camp du Drap d'Or, entre François Ier et Henri VIII.

On this date, on June 7, 1520, the King of France and the King of England met to live 18 days of festivities of an incredible luxury, between Ardres and Guînes.Faramineous feasts, jousts, balls...Not to mention the installations: the name of """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""Gold Draw"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""" is not a metaphor...

Why this meeting?

In 1519, Europe entered a new era. À la mort de l'Empereur du Saint-Empire Maximilien Ier, le 12 janvier 1519, le trône est vacant et deux hommes rivalisent pour l'occuper : Charles, son petit-fils roi d'Espagne depuis trois ans, et François Ier,roi de France depuis quatre ans.A third candidate joins them, encouraged by the Pope: Henri VIII, King of England for ten years.

The three men are young, intelligent, ambitious...And the stake is colossal: the Holy Empire then covers Spain, most of Italy and the current equivalent of Germany, Austria, Belgium, the Netherlandsand Switzerland.It also includes the cities of Lille, Dunkirk, Strasbourg or Chambéry.Admittedly, the title of emperor is symbolic, but his prestige is immense.

La compétition se réduit rapidement à un duel entre Charles et François Ier, qui lèvent des fonds pour convaincre – ou plutôt acheter – les votes des princes-électeurs.The Spanish sovereign spends two tons of gold, against a ton and a half for his French counterpart.The Spaniard was finally elected unanimously in Frankfurt on June 28, 1519...not without having massaged troops outside the city.It is the end of Charles V.

La France se retrouve encerclée, mais François Ier n'a pas renoncé à ses prétentions : devenu duc de Milan après la cinquième guerre d'Italie(et la bataille de Marignan en 1515), il lorgne toujours sur le royaume de Naples.The confrontation with Charles V is inevitable and the French sovereign is forced to seek allies.Almost 70 years after the end of the Hundred Years War, the King of England Henri VIII seems to be the perfect candidate.

The two kings, through their advisers and in particular the powerful Cardinal Wolsey, in England, decide a meeting near Calais, then the only English possession on the continent.""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""The year 1519(...) was granted an interview between their two majesties, for this purpose that in person they can confirm the friendship made between them by their advisers, """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""says Martin du Bellay in his memoirs.""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""Was taken day at which the king was in Ardres and the King of England in Guînes.Then by their advisers was ordered a place in My Chemin d'Ardres et Guînes, where the two princes were to meet.""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""

Cette rencontre, la première entre les deux jeunes rois, est l'occasion de bomber le torse : François Ier veut montrer que la France – 16 millions d'habitants – est une vraie puissance capable de rivaliser avec Charles Quint ; tandis qu'Henri VIII entend prouver que la cour de la petite Angleterre – quelque 3 millions d'âmes – n'a rien à envier à celle de son rival héréditaire.

Caricature

From the gold pavilion to the glass palace

Cette """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""opération séduction""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""(du moins dans l'esprit de François Ier) va prendre la forme d'une compétition où chacun tente de surpasser l'autre en richesse et en splendeur.Even if it means going to the two kingdoms...La rencontre est prévue au """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""Val Doré"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""", situé à mi distance d'Ardres et de Guînes, dans ce qui correspond aujourd'hui à la commune de Balinghem.In the months preceding the fateful date, each nation built a sumptuous camp, worthy of staying its king, its queen and her great noble nobles.Nearly 3000 people are invited on each side, and certain estimates go up to 10,000 or even 12,000 people in total, servingrs included.

Archives : en juin 1520, François Ier et Henri VIII se rencontraient au Camp du Drap d'Or •©France 3 Nord Pas-de-Calais

François Ier fait dresser à Ardres 300 à 400 tentes et pavillons couverts de fil d'or et de soie. Si la reine mère, son épouse et les grands nobles disposent chacun de leurs propres quartiers, le pavillon où loge François Ier les surpasse en taille et en luxe : il est haut de 120 pieds(plus de 36 mètres), large de 16 pas(moins de 10 mètres) et est soutenu par des mâts d'ordinaire utilisés pour la construction de bateaux.It is of course covered with 360 feet(110 meters) of gold cloth.A statue of Saint-Michel of almost two meters, the surmounts, carved in walnut wood and covered with gilding.

À Guînes, Henri VIII n'est pas en reste et fait ériger un """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""palais de verre"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""", estimé à l'équivalent de 100 m², crénelé et surmonté de tours aux angles.The base is brick and the walls are made of wood, painted to look like bricks.Above all, almost half of the building is made of glass, made up of sumptuous stained glass. En 1857, Gustave Servois relate le témoignage d'un moine de passage qui """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""croit voir le temple de Salomon, et il récite le discours que tint la reine de Sabba devant le roi des Juifs"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""".

The Memoirs of Robert III of the Marck, lord of Fleugrages also testify to his wonder. Côté français, """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""les principales [tentes] estoient de drap d'or frisé dehors et drap d'or frisé dedans, tant chambres, salles que galleries, et avoit tout plein d'aultre drap d'or ras, et toilles d'argent et toilles d'or."""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""" Côté anglais, la demeure éphémère était""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""toutte de toille et de boys, et les plus belles verrière qu'on vit jamais ; car la moictié de la maison estoit touttes de verrière, et vous asseure qu'ilz y faisoit bien cler"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""".

Recall that the two camps are temporary, and from the start vocation to be dismantled after the festivities...

Dantesque preparations

""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""Ce sont plusieurs centaines d’artisans et d’artistes qui furent mobilisés pour l’occasion"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""", écrit Aurélie Massie, auteure d'une thèse sur """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""les artisans du Camp du Drap d’Or(1520) : culture matérielle et représentation du pouvoir""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""(lire en ligne). """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""Dès le printemps 1520, un chantier colossal est mis en place.Expenditure is astronomical.""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""On the French side, tents and pavilions required 35,000 in the canvas(41,300 meters).Pine, fir, oak and walnut wood necessary for the construction of masts are transported from Auvergne and the Forez massif, in the Loire.As for the golden lilies, gold sheets and silk, indicates Aurélie Massie, they come from Florence and Venice.

Built and assembled in Tours, the hangings still had to be painted or decorated, for an often staggering price.For example, the royal painter Jean Bourdichon, is paid 1070 pounds, 6 floors and 8 deniers tournaments for gilding adorning the statue of Saint-Michel.The salary of a carpenter or a carpenter, oscillated between 5 floors and 7 floors per day, that of a unskilled blacksmith started at 3 floors per day.Once ready, the tents were then packed in layers of Serge - light fabric - to be transported with the greatest care, in carts, towards Ardres.

On the English side, the site mobilizes 500 carpenters, 300 masons, 100 carpenters...And undoubtedly among the best in the kingdom since the Master Carpenter and the King's Charpentier Master are there.The Palais de Guînes and its stained glass windows, whose manufacture is supervised by the glazier of the king, are ahead of their time: the material is expensive and the nobility will only adopt the glasses a few decades later.

For their materials, the English bring from Holland wood and use the quarries of Pierre de Fiennes, next to Guînes.The official accounts also report the purchase of 484 aunes(571 meters) of Arras tapestries and, in April 1520, a purchase for 2355 pounds of gold, velvet and other materials toa certain John Cavalcanti, without anyone knowing exactly what they served.

L'un des symboles de ce faste, c'est l'installation de l'""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""Arbre de l'honneur"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""" au sommet d'un monticule : une œuvre où s'entremêlent deux arbres artificiels – framboisier pour François Ier et aubépine pour Henri VIII – en bois, et recouverts de damas, de satin vert et de tissus d'or.Their flowers and buds are made of silk.

Le chroniqueur anglais Edward Hall écrira dans ses mémoires(texte en anglais) : """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""Les arbres qui brillaient dans cette plaine extraordinaire — l'Aubépine pour Henri, le Framboisier pour François — étaient eux aussi forgés d'argent et d'or vénitien, jusqu'à éclipser la nature elle-même par cet artifice, et leurs fleurs ainsi que leurs fruits étaient des symboles dorés de leur amitié et de leur alliance.""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""

If the decoration impresses, the festivities will not miss surprises either...

Birth of a legend

On May 31, 1520, Henri VIII embarked in Douvres to go to Calais.The scene is immortalized in a painted canvas to the glory of the English king.

""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""Thus the king landed at Calais at about eleven in the morning. Dès que le roi, la reine et les grands eurent débarqué, ils allèrent avec le roi et la reine à l'église Saint-Nicolas à Calais"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""", raconte Elis Gruffudd, soldat gallois stationné dans la cité des Six Bourgeois. """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""L'après-midi, les gens du roi avec leur équipement débarquèrent au port de Calais(...) The king sent a lord called Sir Thomas Boleyn to Ardres to the King of France in a hurry.""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""This Thomas Boleyn, crown ambassador to France, is none other than the father of Ann Boleyn, the future second wife of Henri VIII.

Then, on June 7, comes the meeting. Le jour J, """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""le Roi et le Roi d'Angleterre, montez sur chacun un cheval d'Espagne, s'entre-abordèrent, accompagnez chacun de sa part de la plus grande noblesse que l'on eût vu cent ans auparavant ensemble, étant en la fleur de leurs âges, et estimez les deux plus beaux Princes du monde, et autant adroits en toutes armes, tant à pied qu'à cheval"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""", s'ébahit Martin du Bellay dans ses mémoires""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""Je n'ay que fair de dire la magnificence de leurs accoutremens, puisque leurs serviteurs en avoient en si grande superfluité, qu'on nomma ladite assemblée le camp de drap d'or.""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""

The legend was born;And if the French columnists do not dry up praise, the English are not outdone, especially when it comes to describing the Guîne camp built by their king. """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""Jamais on n'a vu un spectacle plus noble"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""", témoigne Edward Hall. """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""Le palais d'or, qui étincelait sur la plaine de Guînes, se dressait comme par enchantement.In front of the doors was held the old god of wine [Bacchus], a golden clé, and above his head was written the motto, which Rabelais had taken up his account: 'Faictes good chere who wanted' '.

Getty

À l'intérieur du camp, Edward Hall décrit """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""une scène d'une beauté éblouissante.The roofs were covered with a silk that sparkled like melted gold.Of gold was the tapestries, coded with precious stones.Gold were the chairs and the cushions.The chapel was a more beautiful wonder still.Above the altar were twelve golden statues [of saints].The cross in the king's confessional was in gold, gold were the bongeoirs;Even the roof was golden! """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""

Les costumes doivent refléter, eux aussi, la magnificence des deux royaumes, et les convives """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""reçurent l’ordre de revêtir leurs plus beaux habits afin de ne pas déroger à leur rang"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""", souligne Aurélie Massie.Velvet, satin, damask, embroidery of gold threads... Du Bellay écrira que """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""la dépense superflue fut si grande que plusieurs y portèrent leurs moulins, leurs forêts, leurs prés sur les épaules"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""", après les avoir sacrifiés pour s'offrir de luxueux vêtements.

Golden monkeys and Calais dragon

What would be a party without banquets?According to English historian Glenn Richard, 100,000 eggs have been provided and 3,000 sheep and lambs, 800 calves and 300 oxen were slaughtered to provide meat of these 18 days of ripailles, drunk 66,000 liters of beer and 200,000 liters ofWine, mainly Clairet Auxerrois, Beaune, Grave and Orleans wine, as well as white Gascogne wine. """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""Des dizaines de cuisiniers, sauciers, écuyers de cuisine, échansons, poissonniers, bouchers participèrent à l’élaboration des festins"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""", énumère Aurélie Massie.The wine fountains, described by Robert III of the Marck and Edward Hall are not a myth either.There are two in the English camp, equipped with three pipes which distribute water, wine and hypocras respectively, a sweet wine with honey and flavored with spices.Students from a Calais vocational high school even designed a reproduction, supposed to be able to distribute wine or beer for the 500th anniversary of the event.Another reproduction was made outside the Hampton Court Palace, remains preferred by Henri VIII.

Les banquets avaient également deux convives d'un genre particulier : deux singes recouverts de feuilles d'or, que le sultan ottoman Selim Ier avait offert à Henri VIII et que ce dernier avait décidé d'amener avec lui à la rencontre.A great idea, as the creatures have seduced the French king. """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""Le Roi de France se montrait très curieux, à jouer avec ces petits fripons qui faisaient tout ce qu'ils pouvaient pour voler et importuner ses conseillers, pourtant il a demandé à ce qu'ils soient présents à chaque banquet"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""", s'amusait par la suite le cardinal Wolsey.

It is this same Cardinal Wolsey who celebrates the mass of June 23, in the presence of the two sovereigns, on the eve of the last days of the festivities.A mass interrupted when a dragon flies over the Franco-English camp.Described by witnesses as a salamander, a comet or a dragon on fire, it would rather be a kite to the image of the dragon of the Tudor, equipped with fireworks and launched from Guînes as a propaganda.

Aurélie Massie a retrouvé, dans les comptes du """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""Revels Office"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""", """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""des achats de lin pour un dragon"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""". De quoi faire du Calaisis une terre de dragons, 499 ans avant que n'émerge des eaux la créature de la compagnie """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""La Machine"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""".

On this subject, the editorial staff recommends you

VIDEOS BEST-OF. """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""Magique"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""" : voici les plus belles images du Dragon de Calais(de la création aux parades)

Le jour où Henri VIII a défié François Ier à la lutte

Then, what would be a party without entertainment?Jousts, tournaments, mascarades, dances, balls occupy an important place for these 18 days, all set to music by mestrels or choirs, depending on the situation.

Aux joutes sont conviés les meilleurs chevaliers des deux royaumes, comme le déduit si justement Martin du Bellay : """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""Par douze ou quinze jours coururent les deux Princes l'un contre l'autre, et se trouva audit tournoy grand nombre de bons hommes d'armes ainsi que vous pouvez estimer, car il est à présumer qu'ils n'amenèrent pas les pires.""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""

Joutes Camp

These jousts, in which some 150 people participate, alone present an incredible organization: the English have gone to the Netherlands to buy horses, procured 2,000 headhols in metal in Flanders, and 1000 swords in Milan. Les rois eux-mêmes y participent : les montures de François Ier venaient de Mantoue et celles d'Henri VIII de Naples. Un espace de 275 mètres sur 97, entouré de tentes pour abriter les spectateurs, est aménagé au pied de """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""l'Arbre de l'honneur"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""".On the latter, the fighters could also hang their shields.

In order to avoid any diplomatic crisis, the two kings fight side by side in these games, against volunteers.This does not prevent the French sovereign from finding his nose in blood.A French knight will experience a more tragic spell, accidentally killed during a game against his brother, says Karen Watts, author of Tournaments at the Court of King Henry VIII(text in English).

Other sports are practiced: combat on foot, Archery competition... L'une des surprises, et l'événement le plus commenté de la rencontre reste le défi lancé par Henri VIII à François Ier : """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""Mon frère, je veux lutter avec vous"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""", lui aurait-il lancé, selon le seigneur de Fleuranges. Ses conseillers tentent de l'en dissuader, mais il insite et François Ier, lui-même féru de lutte bretonne, n'est pas contre.Nothing helps and the two young men end up competing in the open air.The defeat of King Tudor, however good sportsman, borders on humiliation.

Contrary to a widespread idea, it is not this episode that will cause the failure of negotiations between the two kings. D'ailleurs, pour sa revanche, Henri VIII aurait proposé à François Ier de s'essayer à d'archerie : le roi Valois n'a semble-t-il pas été capable de manier le longbow anglais, trop lourd.

And politics, in all of this?

Between banquets and games, we would almost forget that the interview is first of all a diplomatic event.Behind the hugs, hugs and signs of affection-from their first meeting, while they are still on horseback-there are obvious ulterior motives.

In the tent erected in the middle of the golden valley, equidistant of the two camps, where they discuss each surrounded by two great noble nobles, the subjects are not lacking: royal pensions paid by France to certain English nobles, the French corsairs which mimic thetrade, a crusade project...Listed in 2015 Le Figaro in a series devoted to Tudor.Above all, there is this Franco-English alliance project against the very powerful Charles V.

Getty

Tout est fait pour mettre en scène la formidable amitié entre les deux souverains, de l""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""Arbre de l'honneur"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""" artificiel jusqu'à cette visite à l'improviste, un matin,lorsque François Ier quitte Ardres en catimini, avec deux gentilhommes et un page pour se rendre au camp de Guînes.Obviously, it is stopped by English archers who keep the bridge.

""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""Et quant le roy veit qu'ilz estoient estonnez qu'ilz passoit parmy eulx, [il] leur demanda où est la chambre du roy son frère"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""", raconte Robert III de la Marck. Ce à quoi le gouverneur de Guînes """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""luy dist : « Sire, il n'est poinct encorre esveillié ».And go by all oultre, and go to the Dictate Hurter Chamber at the door, and sink the Roy of England and between inside."""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""" Henri VIII, """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""esbahys"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""" mais pas contrariant, lui aurait alors lancé : """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""Mon frère, vous m'avés faict le meilleur tour que jamais homme me fit, et me monstres la grande [confiance] que je doybt avoir en vous"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""". Il offre alors à François Ier un précieux collier, tout en refusant celui que ce dernier fasse de même en échange.

Back at the camp, the King of France will be served by his advisers, and in particular the Lord of Fleugals, for this risky initiative.This will not prevent Henri VIII from playing the same tour the next morning...

À l'issue de ces dix-huit jours de fête, les rois, les reines et les nobles de chaque côté s'échangeront de coûteux cadeaux et les deux rois, """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""amis pour la vie"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""", se promettront de se revoir chaque année.

Pain lost: 20 days later, Cardinal Wolsey will organize an even more modest meeting between Henri VIII and Charles V in Gravelines.Their treaty of friendship, signed in Calais, turns into a real alliance against France in 1521. Lorsque François Ier réessaiera, en 1522, de prendre le royaume de Naples, déclenchant la Sixième guerre d'Italie(1521 - 1522), il aura face à lui le """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""frère"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""" qu'il a espièglement tiré du lit à Guînes.

En réalité, Henri VIII n'avait dès le départ aucun intérêt à s'allier avec François Ier, et une fête de 18 jours, si luxueuse soit-elle, ne risquait pas d'y changer quoi que ce soit : le """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""Pale of Calais"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""" représente l'unique possession anglaise sur le continent et la seule manière d'acquérir d'autres territoires autour de cette zone était d'affronter la France.Henri VIII was also not interested in alienating the Spanish Netherlands(because governed by Charles Quint from Spain) with whom trade is vital for the English Wormy industry.Même le traité censé acter un mariage entre leurs enfants, le dauphin français(âgé de 3 ans) et Marie Tudor(4 ans, la future """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""Marie la Sanglante"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""") est finalement annulé au bout de trois ans.

A salty bill

Le Camp du Drap d'Or est très vite devenu le symbole du luxe à outrance, y compris pour les contemporains de François Ier et Henri VIII.Several historians have tried to estimate the cost. Philippe Hamon, dans """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""L'argent du roi. Les finances sous François Ier"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""", estime qu'""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""il est difficile de fournir un chiffre global, mais à partir d’indications partielles, une estimation de 400 000 [livres tournois] de dépenses ne paraît pas excessive."""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""" """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""La préparation matérielle nécessite un emprunt de 200 000 lt sur la place lyonnaise"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""", écrit encore Philippe Hamon. """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""D’ailleurs le remboursement de 124 099 lt correspondant à l’achat de draps d’or et de soie en prévision de la « veue d’Ardres » n’est toujours pas achevé en 1543.The master of the bedroom with money, who has a particular account for his disbursements of the Golden Draw camp, mentions an expense of 30,290 LT, mainly intended for banquets.Finally Normandy alone would have spent 99,100 LT for the financing of the meeting.""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""At the time, crown recipes came to ¾ of taxes.

Pour Aurélie Massie, """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""les dépenses pour la construction et l’acheminement des tentes françaises peuvent être estimées à 206 552 livres tournois"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""", Côté anglais, où une livre sterling vaut 10 livres de Tours, les comptes sont moins détaillés.The total would be around 36,000 pounds sterling.

Greg Jenner, historien très présent dans les médias britanniques, s'est lancé en 2016 le défi d'estimer ce que coûterait, aujourd'hui, la rencontre du Field of Cloth of Gold : """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""Le roi François Ier a dépensé 400 000 livres tournois(40 000 £ dans la devise des Tudor) sur cet événement de deux semaines"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""", écrit-il sur son blog(texte en anglais). """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""Mais la couronne a ensuite revendu une grande partie des tissus et des costumes en 1543, récupérant 125 000 livres tournois.So let's be generous and say that he spent only 275,000 tournament pounds / £ 27,000.(...) King Henri VIII, not of the modest genre, spent £ 36,000 on these festivities - more than the annual expenses of the royal house, and more than a third of the annual revenue of England, which are £ 90,000.According to Tudor criteria, it's a crazy sum.""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""

""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""Essayer de mesurer l'équivalence de valeurs à plusieurs siècles d'intervalle est une tâche presque impossible, puisqu'il n'y a pas de manière précise de le faire"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""", prévient celui qui n'est pas """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""un historien de l'économie"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""", avant de s'y hasarder malgré tout : il convertit sommairement 63 000 £ de l'ère Tudor en 32 300 000 £ actuelles, grâce à un convertisseur calculant l'inflation.

Mais il reste impossible de comparer le pouvoir d'achat à cinq siècles d'intervalle : """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""Aujourd'hui, 32,2 millions de livres permettent d'acheter un grand manoir à Londres, ou un bon attaquant de Premier League.But in Tudor's time, £ 63,000 would have been enough to hire 2.1 million farmers for a day, buy 165,000 cows or 45,000 horsepower.""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""

All that for nothing?

These astronomical sums have not been completely wasted.In addition to the fabrics and clothes sold by the French crown, a good part of the materials used in the camps were reused. """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""C’est ainsi que dès le 5 juillet 1520, le maître de l’Artillerie de François Ier, Jacques de Genouillac décida de fortifier la ville d’Ardres en récupérant en partie le bois de chêne et de sapin des pavillons du Camp du Drap d’Or afin de contrer une possible menace impériale"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""", écrit Aurélie Massie.

The meeting may not be resulted in the diplomatic level, but it has entered history as one of the symbols of the splendor of the Renaissance.

The Golden Drap camp will mark the spirits and will be celebrated in the arts, stories or poems. Clément Marot, poète officiel de François Ier, lui dédiera la ballade du """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""Triomphe d'Ardres et Guignes, fait par les rois de France et d'Angleterre"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""".

L'or décrit par Edward Hall inspirera à Shakespeare le prologue de sa pièce Henry VIII(1613). Le duc de Norfolk y raconte la rencontre, où """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""chaque journée nouvelle — surpassait la journée précédente, jusqu’à ce que la dernière — s’appropriât les prodiges de toutes.Today, the French, - all flashy and all gold, like pagan gods - eclipsed the English;The next day, these-made India Britain: every man who arose-seemed a mine. Les pages nains étaient — autant de chérubins, tout dorés""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""(traduction de Victor Hugo).

Shakespeare Henry VIII(Shakespeare's Globe)

Politiquement, Henri VIII n'a pas perdu la face devant son puissant voisin et puisera même dans l'événement de quoi renforcer son image : la célèbre toile peinte vers 1542(en illustration de cet article) a probablement été conçue dans ce but.

It took twelve years for the two sovereigns to meet, in 1532 in Calais.This time, the trend is reversed: Henri VIII repudiated Catherine d'Aragon, her first wife deemed unable to give him a son, and then seeks to marry the young year Boleyn. Mais le Pape désapprouve cette conduite et le roi anglais sollicite François Ier pour obtenir un soutien de taille.

Pas rancunier, le roi de France le lui accorde et Ann Boleyn deviendra – avec une issue tragique – la seconde des six épouses du """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""Barbe Bleue"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""" anglais.Difficult in any case to believe that a century earlier, the two kingdoms were still deadly enemies...